https://wp.me/p6xuBy-1BT
برخی از مبشرین مسیحی که در دوران زمامداری شاه عباس به همراه گروههای سیاسی اروپایی به ایران اعزام شدند با توجه به حسن رفتار وی مدتهای طولانی در ایران باقی ماندند و با تسلط یافتن بر زبان فارسی به عنوان مترجم سفیران ایرانی را در دربارهای اروپایی همراهی کردند.
یکی از این مبشرین مسیحی، کشیشی بود بنام «ژان تاده»، ژان تاده که به عنوان نماینده پاپ کلمنت هشتم راهی ایران شده بود با توجه به حضور طولانی مدت در دربار صفوی بتدریج در زمره نزدیکان و مترجمان خاص شاه عباس اول قرار گرفت.
با توجه به روابط نزدیک ژان تاده در دربار صفوی، تمام نامههایی که از سوی پاپ یا پادشاهان اروپایی به دربار صفوی فرستاده میشد توسط وی ترجمه میشد و به آنها جواب داده میشد. همچنین ژان تاده با استفاده از روابطی که در دربار صفوی داشت میان دربار ایران با جوامع مسیحی ایرانی، هیأتهای سیاسی اروپایی در ایران و دولتهای اروپایی به وساطت و میانجیگری میپرداخت.
از دیگر کشیشان مسیحی که در دوران صفویه به ایرانیان خدمت نمود میتوان به «پوردمتو دلاکروز» اشاره کرد. دلاکروز، به دستور شاه عباس اول، در مأموریت دوم رابرت شرلی به اروپا، وی را همراهی میکرد. دلاکروز در سفر به لیسبون و مادرید، نامه شاه عباس اول را که حاوی تأکید و احترام به مسیحیان و تبریک پیروزیهای اروپاییان علیه عثمانی بود، به پاپ پل پنجم رساند.
از دیگر فعالیتهای مسیحیان کاتولیک در اصفهان میتوان به نقش اعضای این دسته از خادمین در گسترش صنعت نوین چاپ اشاره کرد. اولین چاپخانه ایران در دوره صفویه با اجازه شاه عباس اول، توسط کشیشان کاتولیک برای انتشار کتب مسیحی به اصفهان وارد شد که توانایی چاپ کتابهایی به زبان عربی و فارسی را داشت.
بیشتر از حقوق بشر در ایران کشف کنید
برای دریافت آخرین پستها به ایمیل خود مشترک شوید
